目次
今の若い子は知らない人が多数なアベックはもはや死語!
via pixabay.com
「アベック」という言葉を聞いたことがありますか?今や死語となってしまったこの言葉は、カタカナ表記の外来語で、1960年から1980年にかけて、そのハイカラな響きが新鮮だったのか、いろいろなところで好んで使われていた流行語でした。
このアベックという言葉、昭和末期から平成生まれの人たちはおそらく耳にしたことがないでしょう。というのも、1990年に入ると古臭いイメージがつきまとうようになって、誰も使わなくなっていったからです。
今回は、このアベックという言葉を取り上げて、その意味や語源、使い方などを紹介します。
このアベックという言葉、昭和末期から平成生まれの人たちはおそらく耳にしたことがないでしょう。というのも、1990年に入ると古臭いイメージがつきまとうようになって、誰も使わなくなっていったからです。
今回は、このアベックという言葉を取り上げて、その意味や語源、使い方などを紹介します。
カップルでディズニーデート!お揃いコーデや成功させるためのポイント - POUCHS
お揃いコーデやカチューシャを付けて、どのカップルよりもディズニーを本気で楽しみ、二人の特別な思い出となる写真スポットで素敵なペア画を撮りましょう。さらにおすすめホテルでゆったりとした時間を過ごし、より二人の仲を深めましょう。
アベックの意味
via pixabay.com
当時、「アベック」という言葉は、主に、恋人同士などの男女二人連れを指す場合に使われていました。ほかにも「二人そろって」とか「一緒に」という意味でも使われていました。この後者の意味では、現在も使われているケースがあります。
アベックの類語
via pixabay.com
では、現在使われている言葉で、このアベックと同じような意味を持つ言葉、つまりアベックの類語にはどのようなものがあるでしょう。以下にいくつか上げてみます。
「カップル」、「二人組」、「男女二人組」、「ペア」、「デュオ」、「番(つがい)」、「夫婦」、「一組」、「一対」などですが、このうち、明らかに男女二人連れを指している言葉、あるいは、耳にして男女をイメージできる言葉は、「カップル」、「男女二人組」、「ペア」、「番」、「夫婦」で、ほかの言葉に関しては、同性同士の二人連れを表すことも多々あります。
「カップル」、「二人組」、「男女二人組」、「ペア」、「デュオ」、「番(つがい)」、「夫婦」、「一組」、「一対」などですが、このうち、明らかに男女二人連れを指している言葉、あるいは、耳にして男女をイメージできる言葉は、「カップル」、「男女二人組」、「ペア」、「番」、「夫婦」で、ほかの言葉に関しては、同性同士の二人連れを表すことも多々あります。
アベックの語源
via pixabay.com
「アベック」の語源はフランス語の「avec」です。このavecは、「~と一緒に、~と共に」という意味の前置詞です。英語でいうと、「with」に当たる単語です。この本来の意味には「男女」は含まれていません。
フランス人が日本で使われているフランス語の中で、奇異に思う言葉の1つにこの「アベック」があるそうです。理由は、上述のように、もともと「~と一緒に、~と共に」という意味の前置詞が、なぜか「二人連れ」を表す名詞となり、それも恋人同士の二人連れという意味で使われていることに首をかしげてしまうのかもしれません。
二人連れという名詞で使われていることは、和製フランス語として大目に見るとしても、その二人連れは恋人だけでなく、兄弟や親子、友だちなど、いろいろとあるので、男女の恋人同士に限定されることだいかがなものか、というわけですね。
フランス人が日本で使われているフランス語の中で、奇異に思う言葉の1つにこの「アベック」があるそうです。理由は、上述のように、もともと「~と一緒に、~と共に」という意味の前置詞が、なぜか「二人連れ」を表す名詞となり、それも恋人同士の二人連れという意味で使われていることに首をかしげてしまうのかもしれません。
二人連れという名詞で使われていることは、和製フランス語として大目に見るとしても、その二人連れは恋人だけでなく、兄弟や親子、友だちなど、いろいろとあるので、男女の恋人同士に限定されることだいかがなものか、というわけですね。
アベックの使い方
via pixabay.com
ここでは、当時「アベック」がどのように使われていたかを例を上げて紹介します。
駅のホームでキスをしているアベックが多い
via pixabay.com
この例文の中の「アベック」をほかの言葉で言い換えてみると、「駅のホームでキスをしているカップルが多い」とか「駅のホームでキスをしている恋人が多い」、「駅のホームでキスをしている男女が多い」、「駅のホームでキスをしている男女二人連れが多い」などのようになるでしょうか。
この例文の中の「アベック」は、明らかに恋人同士の男女を指しています。もちろん、「夫婦」でもいいですが、夫婦かどうかは他人にはわからないので、男女二人連れや恋人同士を示唆する言葉で言い換えた方が無難ですね。
この例文の中の「アベック」は、明らかに恋人同士の男女を指しています。もちろん、「夫婦」でもいいですが、夫婦かどうかは他人にはわからないので、男女二人連れや恋人同士を示唆する言葉で言い換えた方が無難ですね。
今年のインカレはA大学がアベック優勝した
via pixabay.com
この例文で使われている「アベック」は、「男女ペア」という意味を表します。では「アベック優勝」とは何を意味するのでしょう。
アベック優勝とは、何らかの選手権大会や試合などで、同じ国やチームの男子選手と女子選手がそれぞれに優勝することを指して言います。
したがって、この「今年のインカレはA大学がアベック優勝した」という例文は、「今年のインカレは、男子の部、女子の部、共にA大学の選手が優勝した」ということを言っています。
アベック優勝とは、何らかの選手権大会や試合などで、同じ国やチームの男子選手と女子選手がそれぞれに優勝することを指して言います。
したがって、この「今年のインカレはA大学がアベック優勝した」という例文は、「今年のインカレは、男子の部、女子の部、共にA大学の選手が優勝した」ということを言っています。
最近周りにアベックが増えてきて羨ましい
via pixabay.com
この例文で使われている「アベック」は、語尾の「羨ましい」から察すると、恋人同士の男女二人連れを表していると思われます。
この「最近周りにアベックが増えて羨ましい」という例文には、「最近、自分の周りではみんな彼氏や彼女ができたみたいでいいなあ」といった思いが込められています。
この「最近周りにアベックが増えて羨ましい」という例文には、「最近、自分の周りではみんな彼氏や彼女ができたみたいでいいなあ」といった思いが込められています。
今日の試合ではアベックホームランを見れた
via pixabay.com
この例文で使われている「アベック」は、本来の「共に、そろって」といった意味を表しています。「アベックホームラン」というのは、一試合において、同じチームの2人の選手がそろってホームランを打つことを指して言います。
この「アベックホームラン」という言い方は今でも使われています。
この「アベックホームラン」という言い方は今でも使われています。
アベックは今じゃ差別用語?
via pixabay.com
1 / 2