2022年1月12日 更新

「143」ってどういう意味?同義のスラングも併せて解説!

恋人同士や仲の良い友達同士で「143」と送りあっているのを見て、意味を知りたいと思った経験はないでしょうか。実はこの「143」は、有名なスラングの一つです。143の意味や、他にも色々な場面で使われるスラングについて、意味を解説していきます。

 (893302)

日本のスラングとして「月が綺麗ですね」と同じくらい有名なのが「私、死んでも良いわ」というスラングです。これは小説家の二葉亭四迷がロシアのイワン・ツルゲーネフの「片恋」を訳した時に、「I love you」に相当する文章を「私、死んでも良いわ」と訳した、という逸話が元になっています。

しかし、こちらは夏目漱石の逸話とは違い、フィクションであると明言されています。そもそも二葉亭四迷が「死んでも良いわ」と訳した原文を見てみると「あなたの」という単語が表記されているようです。もしかししたら、二葉亭四迷は、この「あなたの」から「あなたに捧げたい」などの意味を汲み取って「死んでも良いわ」と訳したのかもしれません。ですが「I love youを死んでも良いわと訳したことがある」という説は間違いであると言えるでしょう。

xoxo

 (893303)

「637」や「月が綺麗ですね」と比べて、少し軽い表現で使えるのが「xoxo」というスラングです。「x」は「キス」、「o」は「ハグ」を表し、恋人に限らず親しい友人や家族に対して「好きだよ!」という軽い意味で使われるスラングとして広く知られています。

たとえば「love you, mam! xoxo!」のように表記することで「大好きだよ、お母さん!」という意味になります。間違っても「お母さん、愛しています。キスやハグがしたい」のように直訳しないように気を付けましょう。

<3

 (893304)

「<3」という表記は、首を右に傾けてみるとハートマークが横になっているように見えるでしょう。これはそのまま、ハートマークを意味するスラングです。今ではパソコンでスマホでも簡単に「♡」を表記することができますが、以前はできませんでした。

そのため、メールなどでハートマークを表現する時に生み出された表記だと言われています。「love you <3」という表記が、そのまま「love you ♡」という意味を持つと言われています。ただし、前述の通り現在では「♡」が簡単に変換できるので、最近はあまり使われない表現です。

iwlu4e

 (893305)

「iwlu4e」は、パッと見ただけでは意味が分からないスラングとして有名です。これは、「I will love you forever」の略語で、「i」は「I」、「w」は「willのw」、「l」は「loveのl」、「u」は「youの音を拾ってu」、「4」は「foreverのforの部分の音を拾ったもの」、「e」は「foreverからforを抜いた後のeverの頭文字のe」を意味します。

すなわち「iwlu4e」は「私は一生あなたを愛します」という意味を持つスラングなのです。分かりづらい表現ですが、「I will love you forever」とストレートに書くのが恥ずかしい時に重宝する表現でしょう。

「143」以外にも有名なスラングを5つ紹介!

 (893306)

英語圏での有名なスラングといえば「143」ですが、その他にも色々なスラングが存在しています。さらに、先ほど紹介した「月が綺麗ですね」や「私、死んでも良いわ」のように英語圏以外でも色々なスラングが使われています。

では、「143」の他にはどのような代表的なスラングがあるのでしょうか。ちょっと暗号めいた表現をしたい時や、友達とのやりとりで役立つので、最後に「143」以外にも代表的なスラングを5つチェックしていきましょう。

XXX

 (893307)

先ほど「xoxo」の項目で「x」はキスを意味すると紹介しました。つまり「XXX」も「キス・キス・キス」という意味を持つスラングとなります。ちなみに「xxx」の場合は小さなキス、「XXX」の場合は大きなキスという意味になるので、「xxx」よりも「XXX」の方が大きな気持ちが込められていると言われています。

ただし、こちらも恋人同士だけで使うものではなく、家族や友人にも使うスラングです。たとえば「Thank you, dad! xxx!」という表記なら「お父さんありがとう、大好き!」という意味になります。

lol

 (893308)

気軽に使えるスラングとして「lol」を覚えておくと良いでしょう。こちらは「Laughing Out Loud」の頭文字をとったスラングで「大爆笑」を意味します。日本での「(笑)」や「www」と同じ意味で使うことができるでしょう。こちらは非常に古いスラングですので、英語圏の人であれば年齢を問わず意味が通じるスラングであると言われています。

また、「lol」と似た意味を持つスラングとして「lel」もあります。こちらは当初は「lol」と同じ意味でしたが、現在では率直な大爆笑の意味を持つ「lol」と違い、皮肉な笑みという意味で使われることが多いようです。「そんな失敗ありえないでしょ~」のような意味で「lel」を使う人が多いので、使い分けに注意してください。

Omg

 (893309)

「Omg」は「Oh my god」の略として使われるスラングです。「やばい!」や「えー!」という驚きの意味で使われるスラングですので、手紙などでも使いやすいでしょう。

日本語での「やばい」と同じように、ポジティブな意味でもネガティブな意味でも使うことができるので、覚えておくと便利な表現です。「彼氏ができたなんてすごいね」という意味でも使えますし、「今回のテストの結果はさすがにひどすぎた」という意味でも使えます。

486

 (893310)

「486」は韓国でよく使われるスラングです。「사랑해(サランヘ)」の画数が四画・八画・六画であることが由来であると言われています。「愛してる」を意味する「サランヘ」ですが、「I love you」というよりは「I like you」のように、比較的フランクな表現として使われます。

すなわち、恋人同士に限らず、家族や友人に対しても使うことができるのです。今まで紹介したスラングの中では「xoxo」や「xxx」と同じような意味を持っているので、「486」と使われても勘違いしないように注意しましょう。

XYZ

 (893311)

「XYZ」は「Examine your zipper」の意味を持つスラングです。「Examine」は「調べる」という意味を持つ英単語ですので「あなたのチャックを見てください」という意味になります。すなわち、日本語で言えば「社会の窓が開いているので、注意してください」という意味になるでしょう。

言う方も言われる方も恥ずかしいものですので、英語圏の人に社会の窓への注意を促したい時には、ストレートに言うよりも「XYZ」というスラングを使った伝え方をする方が良いかもしれません。
 (893334)

2 / 3

関連する記事 こんな記事も人気です♪